Гостевая Хренового сайта
http://www.hrenvam.net/
  новые сообщения в форуме
 
Сейчас в гостевой: Bbbbuka, john, Jonni87, koost, romazx, ваня семенович Поиск  Вход  Участники  FAQ  Форум
 Альбус Северус    29 июля 2007г. 19:52:21 
Господа, что за музыка, под которую Настя Дашко проводила презентация - типа жонглирование файерболлами?? Не подскажете?

  • Скотобаза  - Звезду тоже нашел... Ты хоть бы писал, кто она такая, а то не все в курсе всей этой погани. Х.З. Как- то включил ТнТ, там Прадиджи звучали и Дурко что- то вытанцовывала.  [29.07.2007г. 20:29:26]
     
  • Альбус Северус  - а что из Prodigy звучало? по-моему это всё-таки не продиджи...  [29.07.2007г. 20:44:06]
     
  • Скотобаза  - Не помню... Может Breath, а может Firestаrter. Кстати, правильно- Прадиджи.  [29.07.2007г. 20:53:35]
     
  • s  - "Кстати, правильно- Прадиджи."

    почему? транскрипция даёт 'open o'.  [29.07.2007г. 21:36:04]
     
  • Скотобаза  - Английский язык это такое дело... Тоже самое в России говорят Винстон, а правильно Уинстон. Так же как и Уолд Дисней.  [29.07.2007г. 22:10:58]
     
  • peps  - Ватсон и ниибёт   [29.07.2007г. 22:13:43]
     
  • s  - Скотобаза, то есть 'open o' -- это скорее русская 'a'?
    и надо: хатдог, футбал?  [29.07.2007г. 22:26:40]
     
  • dental  - 
    цитата:
    Скотобаза:
    Уолд
    чё вдруг "д" на конце?
    цитата:
    Скотобаза:
    Английский язык это такое дело...
    а транскрипция - это для дураков?  [29.07.2007г. 22:30:42]
     
  • Скотобаза  - Отходил на некоторе время, так что сразу не ответил.
    dental ,Сочти это за описку, на счет Диснея.
    Я зря никогда говорить не буду. В разговорной речи английского языка, так же как и в русском присутствуют такие слова, например мы пишем- молоко, а когда говорим это слово звучит как малоко. Я видимо просто неправильно изъяснил свою мысль изначально. Продиджи правильно тоже, но в разговоре те же самые американцы чаще говорят прадиджи, так же как кто- то говорит лов, а кто- то лав (love). Так и так правильно. Кстати сами участники коллектива Prodigy произносят название своей группы с буквой *а*. У них даже есть пара композиций, где произносится это слово. По- моему одна из них называется Dead of Prodigy. А вообще советую послушать Aphex Twin и посмотреть их клипы. Музыка не для каждого.
    З.Ы. Остались у меня еще музыкальные познания моей бурной молодости.   [29.07.2007г. 22:56:41]
     
  • s  - "Кстати сами участники коллектива Prodigy произносят название своей группы с буквой *а*."

    в том-то и дело, что 'open o' что-то среднее между о и а, и часто слышится как последнее, но ныне в русский переходит как просто 'о'.  [29.07.2007г. 23:48:52]
     
  • peps  - Уотсон, Шерлок и ниибёт   [29.07.2007г. 23:55:19]
     
  • Скотобаза  - В русском языке много что через клоаку переводится. Я уже не говорю о переводах некоторых фильмов.  [29.07.2007г. 23:57:41]
     
  • dental  - 
    цитата:
    Скотобаза:
    В русском языке много что через клоаку переводится. Я уже не говорю о переводах некоторых фильмов.
    согласен со всем! пидоры-дикторы даже по-русски прочесть не могут нормально: не видят знаки препинания, бля!!!  [30.07.2007г. 00:08:54]
     
  • Скотобаза  - dental , Так даже большинство названий иностранных фильмов перед тем, как запустить в прокат переводят на свой манер, чтобы благозвучней звучало. Мультик щас даже бля вспомнил "Ох уж эти детки"называется, думаю многие его видели. Правильное название этого мультфильма "Карапузы". Что пидоры, то пидоры.   [30.07.2007г. 00:25:52]
     
  • s  - перевод худ. произведений допускает большую долю свободы, потому что подстрочник часто звучит непрезентабельно даже в названии кино.

    но вернёмся к нашим баранам.
    Скотобаза, нужен бы _общепризнанный_ пример с 'a'. интересно просто ;)  [30.07.2007г. 00:42:38]
     
  • Скотобаза  - Надеюсь ты без намека. Я немецкий изучал, но думаю знающих английский язык тут немало. Мне сейчас просто в голову не приходит ничего, ибо ночь уже. Но поверь мне, таких слов немало.  [30.07.2007г. 01:04:55]
     
  • s  - слова, транслированные аналогично твоему ''прадиджи" действительно могут быть, но наверняка их мало.
    тоже не могу пока припомнить ни одного.  [30.07.2007г. 01:14:10]
     
  • Скотобаза  - Почему моему прадиджи? Ты бы мой анонимный друг зарегистрировался что- ли...  [30.07.2007г. 01:52:18]
     
  • s  - чьему же ещё? гугл даёт десяток страниц, на которых в основном ты. Ж))  [30.07.2007г. 02:11:16]
     
  • Джон  - Prodigy рулезз!! Помойный дом не достоин крутить их треки   [30.07.2007г. 02:45:21]
     
  • tyler_nn  - Какая разница, как они у себя произносят, мы тут говорим "Продиджи" и ниибёт! Скотобаза, ты сам прикинь, как дебильно на русском звучит "Прадиджи"   [30.07.2007г. 04:13:44]
     
  • Скотобаза  - tyler_nn, Мне больше прадиджи нравится. Хотя по- сути это не имеет никакого значения.  [30.07.2007г. 14:07:53]
     
  • dental  - 
    цитата:
    s:
    слова, транслированные аналогично твоему ''прадиджи" действительно могут быть, но наверняка их мало.
    тоже не могу пока припомнить ни одного.
    вспоминаются got и god.
    цитата:
    Скотобаза:
    названий иностранных фильмов перед тем, как запустить в прокат переводят на свой манер,
    да там не только херово переводят, но озвучить толком не могут. как вспомню их опрежения сюжета, аж зло берет!   [30.07.2007г. 17:07:30]
     
  • Скотобаза  - Согласен.   [30.07.2007г. 17:51:31]
     
  • Муций Пуздой  - "слова, транслированные аналогично твоему "прадиджи" действительно могут быть..." Не могут. Следуя логике Скотобазы, можно писать "джэк-пат" вместо "джэк-пот", "калиджь" (калидчь, каличь) вместо "колледж", Кэйт Мас вместо Мосс и т.п. Нельзя! (я сейчас говорю об академической транслитерации; орфографические выебоны, допускаемые нами, в расчёт не идут).
    Скотобаза, русская "а" и аглицкая "открытое О" дают совершенно разный звук, ибо артикулируются по-разному. Попробуй, к примеру, произнести сначала русские слова "мат" и "мот" нормально, а потом произноси "мат", но губы округляй более узко, будто произносишь "мот". Получишь "открытое О", которое ненатасканному уху, возможно, и слышится как русская "а".
    "Открытое О" всегда транслитерируется в "О". И, толкая свой основной спич по-русски, переходить на иноязычный акцент -- моветон, даже при упоминании имён собственных, ибо режет ухо. Говоришь другу: "В Ослике появился новый Гарри Поттер" -- норма. "В Ослике появился новый Хэри Пата" -- апсюрд. Представляю, как в каком-нибудь Мухосранске радио ди-джей говорит: "Ну а сейчас, уважаемые радиослушатели, вашему вниманию предлагается композиция в исполнении группы "Пrадиджи". Ииии-го-го.  [30.07.2007г. 18:32:15]
     
  • s  - Муций Пуздой, полностью я бы не исключал.
    вполне могли затесаться какие-нибудь малоизвестные спец. термины, транслированные по-скотобазовски десятки лет назад и с тех пор устоявшиеся. ныне же маловероятно.  [30.07.2007г. 18:52:25]
     
  • Скотобаза  - Да мы на разных языках разговариваем. Имеется ввиду разговорная речь. Муций, Как не могут- то? Вышенаписанное чем тебе не пример?
    цитата:
    Ну а сейчас, уважаемые радиослушатели, вашему вниманию предлагается композиция в исполнении группы "Пrадиджи". Ииии-го-го.
    Я не знаю в каком ты селе проживаешь, но именно слово прадиджи я слышал от ди- джеев по радио, эфир московский. Уже давным давно концертные видеозаписи видел, там именно через "а" говорят это слово. И вообще при чем тут твой пример "мат" и "мот"? Тебя куда- то в другую сторону понесло.  [30.07.2007г. 19:10:23]
     
  • dental  - 
    цитата:
    Скотобаза:
    я слышал от ди- джеев по радио, эфир московский.
    э, брат, это не авторитеты!  [30.07.2007г. 20:12:18]
     
  • Скотобаза  - А никто и не говорит, что авторитеты. Муций же привел пример... я ему в ответ реальный. Да хули спорить- то... Сами участники этой группы говорят "прадиджи", да и не только они. Одно и тоже обмусоливаем.  [30.07.2007г. 20:44:52]
     
  • Муций Пуздой  - Видать, не обойтись без нравоучений. Скотобаза, ты сам спровоцировал.
    цитата:
    Кстати, правильно- Прадиджи
    Скотобаза, это твои слова. "Правильная", как ты её называешь, транслитерация предполагает использование академических норм. При чём здесь разговорная речь? Это во-первых. Во-вторых, в разговорной речи тем более нужно произносить "Продиджи". В противном случае, если ты будешь говорить на русском и намеренно использовать иноязычное произношение, то у тебя получится "смесь французского с нижегородским". Это допустимо, например, если ты хочешь поиронизировать по поводу иноязычного произношения (не важно какого: английского, армянского, грузинского, эстонского...). Когда же ирония не предполагается (например, она неуместна), и человек на полном серьёзе подмешивает в русскую речь английский (французский и т.д.) прононс (особенно, при употреблении имён собственных), то это по меньшей мере режет ухо, а по большей -- уже попахивает гнилым снобизмом.

    Московские ди-джеи... Херасе, ты мне идолов на которых нужно ориентироваться привёл. Да, многие из них грешат тем, что хотят блеснуть своим знанием аглицкого (как правило, плохим). Здесь уже смотри про "гнилой снобизм". Ну а если взятый неизвестно из какого петэу ди-джей для тебя авторитет, что ж..., подпитывай свой неокрепший моск, равняясь на них. Пусть для тебя их речевые перлы являются канонами русской речи. Мне-то какая разница? Я вообще из другой, чуждой тебе, социальной прослойки; и мы действительно говорим на разных языках.
    цитата:
    И вообще при чем тут твой пример "мат" и "мот"?
    Без комментариев, включай моск. Пошла подсказка: фтыкай тему про "открытое О" (ведь о его отображении на русском письме ты завёл диспут), пробуй ощутить разницу.

    Ну и, наконец, про "село". Не имеет значения, где ты живёшь, в Москве или в деревушке в Туруханском крае. Главное, чтобы "деревня" не была у тебя в душе. С последним, я вижу, у тебя напряг. От твоих опусов за версту попахивает "деревенькой". Выжигай из души пейзанство, Скотобаза. Менталитет пейзанина -- это хуже, чем грязь под ногтями у него же.  [30.07.2007г. 21:36:49]
     
  • Скотобаза  - Муций Пуздой , Ты броню- то не включай. Кто тебе сказал, что для меня радийные ведущие в авторитете? У тебя видимо со зрением плохо или херово до тебя доходит. Тебе взрослому мужику говорят, что сами участники группы так говорят и не только они. Читай выше, там вроде доходчиво об этом написано. Или у тебя в силу твоего умственного развития эта информация не укладывается в твоей голове? Так пречитай топик сначала.
    На счет нравоучений... Это я тебя великовозрастного чему- то научить могу. У тебя кстати как с общением в реальной жизни? Не испытываешь недостатка?  [30.07.2007г. 22:06:28]
     
  • Муций Пуздой  - =Вместо предисловия=
    Если вдруг когда-либо решу перечитать Северянина, то, открыв томик на странице со стихотворением "Карета куртизанки", на полях напротив слов: "Гарсон, сымпровизируй блестящий файф-о-клок" обязательно помечу что-то в таком духе: Ну и лошара же ты, Игорёша. Правильно не "клок", а "клак". Ведь именно так произнесла бы группа "Прадиджи" и другие англоязычные субъекты.

    Цытато: "Кто тебе сказал, что для меня радийные ведущие в авторитете?" Скотобаза, твои слова: а) правильно- Прадиджи; б) Я не знаю в каком ты селе проживаешь, но именно слово прадиджи я слышал от ди- джеев по радио, эфир московский.
    Ну и какой вывод следует из этого контекста? А такой, что ты вывел своё ошибочное умозаключение опираясь на ущербные словесные изыски радиоведущих. Другими словами, они для тебя авторитет, источник, из которого можно почерпнуть достоверные знания (по крайней мере, в произношении). Ну и кто из нас танковый люк за собой захлопнул?
    Цытато: "Тебе взрослому мужику говорят, что сами участники группы так говорят и не только они." Если же ты решил, что "правильно - Прадиджи", опираясь на произношение участников группы, то это клинический случай. Было бы странно, если бы участники англоязычной группы говорили не "прадиджи" (под "а" я понимаю открытую О), а "продиджи". Общаясь с англоязычным человеком я тоже буду говорить "прадиджи". Но у русского продавца я попрошу альбом группы "Продиджи".
    Ну а если ты просто решил блеснуть знаниями, то зря это сделал. Не надо. Кому нужно, тот и так осведомлён. Цытато: "Это я тебя великовозрастного чему- то научить могу." Чему же ты можешь меня научить, мой начинающий лингвист? Английскому языку? Вряд ли. Я им владею так же, как и русским. Жизни? Хотелось бы, но вряд ли. Твои посты разрушают во мне эту надежду.
    Цытато: "У тебя кстати как с общением в реальной жизни? Не испытываешь недостатка?" Хвала Зевсу, в реале я испытываю огромный недостаток общения с подобными тебе. Вот и компенсирую его здесь

    Утомил ты меня, Скотобаза. Тяжело что-либо растолковать совершенно неподготовленному, но амбициозному человеку. Вдвойне тяжелее вдалбливать прописную истину. При желании можешь отписаться, и завяжем эту утомительную беседу.  [30.07.2007г. 23:54:10]
     
  • Скотобаза  - Долго опус- то свой сочинял? Ты видимо совсем в танке. Я смотрю ты нормального языка не понимаешь. Это твои посты нудные и очень отдают неудовлетворенностью и мастурбацией на все что движется и не движется. И судя по- всему с интимной жизнью у тебя проблемы (судя по твоим отрафированным мыслям. Ну ничего страшного... я слышал такое иногда бывает.) хоть ты и писал, что ты женат. Ты с самого начала читал этот топик? Если до тебя не доходит о чем тут речь была и какие были приведены примеры, то перечитай. Кстати, это ты я вижу умом тут решил блестнуть, в очередной раз облажавшись. Цитато бля. Дурень ты. Вот тебе цитата, и не одна:
    цитата:
    Продиджи правильно тоже, но в разговоре те же самые американцы чаще говорят прадиджи, так же как кто- то говорит лов, а кто- то лав (love). Так и так правильно.

    цитата:
    вспоминаются got и god.

    Этого хватит? А то опять не осилишь. А на счет моих постов, так они достаточно осмысленны, за исключением конечно шутливых. Ты просто смириться не можешь, что ты облажался в очередной раз, вот и ищешь разные аргументы чтобы оправдаться.
    А теперь твоя цитата:
    цитата:
    Хвала Зевсу, в реале я испытываю огромный недостаток общения с подобными тебе. Вот и компенсирую его здесь

    Ох как мне в это не верится... Такие как ты только и пытаются самоутвердиться непосредственно через интернет, ибо в реальной жизни скорее всепго ты никчемный озабоченный дрочер, который сюда приходит для того, чтобы как- то показать якобы свое "я". Заметь, "я"- с маленькой буквы.
    А утомил тут ты меня и думаю не меня одного. Тебя почитаешь и похмеляться не надо. Ну это я так, к слову. Похмельного синдрома в данный момент не испытываю, а то у тебя хватит ума придраться. На большее ты не способен.
    И напоследок: Перечитай еще раз! Я смотрю до тебя тяжело доходит вышенаписанное мной и не только мной. И прекращай онанировать, а то я смотрю это пагубно влияет на твои умственные способности.  [31.07.2007г. 00:25:10]
     
  • Real1ty  - Ой, йопт, чёй-то вы тут перетираете в закромах   [31.07.2007г. 01:53:03]
     
  • Скотобаза  - Да Муций решил побравировать, не вникнув в саму суть. Видимо давно его тут на место не ставили, а то он наверное думает, что если написал на пол страницы свои нудные и порой ничего не значующие посты, то он подкован на язык. Считай, что это "дружеская" беседа.   [31.07.2007г. 02:21:22]
     
  • 5ergi0  - http://dictionary.reference.com/browse/prodigy  [31.07.2007г. 13:41:48]
     
  •  
    вернуться к сообщениям